Articles on: Feature guides
This article is also available in:

Translate Workflow

Translate Workflow



Creating content is tricky enough without bringing multiple languages for multiple countries into the mix.

A simple Google Translate hardly ever does the trick, and optimising for SEO in one language is not the same in another language. Or even a different country for that matter.

This is why we created the Translate Workflow.

With this workflow you can easily create content in multiple languages (10 and growing), and optimize it for global audiences.

On autopilot.

Significantly reducing the time spent on translation and localization while still achieving successful SEO outcomes.

In this article we will show you how to use the Translate Workflow step by step.

Let's go!

Step 1: Select the Translate workflow:



From the menu on the left hand side of the dashboard, click on the Workflows section, and select Translate Workflow.

It should look something like this:



Step 2: Import your content.



Either import the content you wish to translate via the URL box, or paste your content into the text box at the bottom of the screen.



When you are finished uploading, hit the next button.

Step 3: Language and location



This is the step where you select the language you wish to translate content into, as well as the country you are looking to target. If looking at local SEO, you can be even more granular in your search by choosing a city or region.



When finished, hit the next button.

Step 4: SEO



Mark will already have suggestions for keywords based on the content that you have uploaded. Feel free to choose from the drop down menu, or type in your own suggestions.

When selecting your keywords, be sure to prioritize them based on:

Competition: Competitive density on this keyword to win a bid for pay-per-click ads. The higher the value, the higher the competition (maximum is 1).
Search Volume: The average number of times users have searched for a given keyword per month over the last 12 months.
Keyword difficulty: An estimate of how difficult it would be to rank well in organic search results. For SEO purposes, this metric is more interesting than the competition metric.
Trend: The interest of searchers in a particular keyword during the last 12 months.
Intent: The reason why a searcher was looking for a particular topic.

For more on finding, analyzing, and targeting keywords, check out our full keyword research guide.



After finding the keyword you want to target, hit Translate to find an equivalent keyword in the language you are looking to translate to.



In our example, the keyword suggestion for our article was "rédaction d'articles seo" in French ("writing SEO articles" in English).



After selecting a keyword, we can perform a SERP (search engine results page) analysis to find semantically related keywords.

Including semantically related keywords gives your content more relevance and depth. It helps Google to understand your content better and recognize it as quality material, giving it a better chance of appearing higher in SERPs.



Step 5: Translate



Before hitting translate, feel free to add any other instructions to Mark. In my example I wanted to replace any English expressions with relevant French expressions, as the literal translation may not make sense to the reader.

But there are many use cases for this. You may want to:

Change the tone
Replace mention of a US certification for an equivalent European certification
Name drop local clients you work with instead of global ones

And that's it!

Hit Translate, sit back, relax, and let Mark translate your content, whilst pumping it full of SEO goodies all at the same time.



Happy writing 🤖

Updated on: 24/05/2023

Was this article helpful?

Share your feedback

Cancel

Thank you!